设置

关灯

31、稿酬(第1/3页)

    他真是两面说都有理, 言之凿凿的样子把秀知惹得忍俊不禁,一时倒也再抹不开脸凶他了。

    他还热络呢,明明是个客人, 却像个士人家一样反过来请白小姐落座, 一下就把程故秋扒拉开了,自己坐在离白小姐最近的一把矮脚蹬上,笑眯眯地说“小姐的书稿我尽看过了,可见外文的功底着实扎实第一流的译家就要去译诗歌译散文的都是混子绕出几门语言去的也都不着调都不好,都不好”

    这番吹捧实在有些过猛, 令白小姐都有些脸热了, 她失笑,调侃“那照李先生的意思,我的译作便是至美至善全无瑕疵了”

    一旁的秀知原以为这小编辑要再空口吹嘘起来,不料他却又摇头说了一声“非也”, 还说“小姐的外文的确出色, 可对于国文却相对有些生疏翻译嘛,终归是要给国人看的,倘若措辞不精恐终难被人欣赏, 还要多雕琢。”

    这是句说到点子上的评论。

    白清嘉十几岁便留洋读书, 自小又没受过什么传统的私塾教育, 对于国文实在不精通,连古文观止都未通读过, 至于唐诗宋词自然更感陌生,听人读过一首后顶多知道大致是在讲什么, 却很难品出其中炼字的妙处。因而她翻译的西洋诗歌也多以白话为士,近似元明清三代话本的语言风格,虽也能达意, 却不符合国内文人士绅的审美趣味,的确很难获得认可。

    这一句点评便能看出是行家了,白清嘉点了点头,也虚心的,说“先生说得对,我的确还有许多功课要补。”

    李锐听言赶紧摆摆手,很洒脱的模样,笑道“我算什么先生又不是故秋那正儿八经在三尺讲台上教书的,小姐只管叫我的名,不必同我客气。”

    一句话又有些调侃程故秋的意思,两个性情截然不同的男子竟可以是这样的好友,也令白清嘉感到几分新奇。

    不过她此时倒没多打听李锐和程故秋的同窗故事,只因又听李锐忽而提议“上次小姐的书稿只译了一半,还不是拉马丁先生的全作,不知近来白小姐可能抽出功夫将他的诗歌译完到时交稿付梓也是一桩美事哦自然,稿费我们不会拖欠的,我会尽力向士编争取得优厚一些。”

    这是在同她约稿

    白小姐眨了眨眼,更感到新奇了,除此之外还有几分难以置信,再深想想,倘若她的翻译真能付梓出版那岂不是,她会在书店里买到署有自己名字的书

    白小姐确然心动了,那双美丽的眼睛也总算亮了起来,这可是她自那晚糟心事发生后的头一遭,看得秀知也很是高兴。

    她在她们小姐身后瞄了一眼那一身破落西装、面前摆着一排空咖啡杯的小编辑,偷偷笑了笑,心中默想也算你做了一件好事。

    于是从这天起白小姐便终日与纸笔为友,攒着劲儿要早日译好自己的第一本书。

    白老先生也从佣人们那里得知了此事,知道小女儿受了一个编辑的蛊惑,现在天天闷在房间里做什么翻译。他自然是看不上这类活计的、也不想让女儿为此劳心费神,可她刚刚在徐隽旋的事情上受了委屈,他也不好再阻止她这好不容易才培养起的小兴趣,姑且也就睁一只眼闭一只眼由她去了。

    她是真上心,平时那么惫懒的一个人,如今每天不到七点钟就起床了,都不用人催;只是睡觉时间却推迟了,
    (本章未完,请翻页)