第七章 树(第2/2页)
,她分明感到有一些东西正令她感到触动,只是她无法为它们命名,只能任由它们混沌地存在于自己的心口。
“很多文明的传说里,都出现过一棵生命之树。”
一个温和的声音从赫斯塔的左边传来,赫斯塔循声转头,看见一个同样坐在轮椅上的中年女人。
房间里的光让赫斯塔只能大致看清这人的轮廓,她的声音听起来有些苍老,似乎是带着笑意的。尽管这声音很轻,但当她说出第一句话,房间里的所有人都不由自主地放慢了呼吸,等待聆听她的讲述。
“一棵树,连接着天空、大地和冥府,一个天然的庇护所,一处真正意义上的世界中心。
“但当十字教的信徒涤荡世界,森林开始变得充满敌意,因为它总是和传统的巫术联系在一起,而传统的巫术则意味着邪恶,人们也因此相信,森林应当被摧毁。
“但是,当你站在一棵巨大的榕树面前,当你看着它的树干,看着它茂盛的枝叶,你会觉得它是一座天然的神庙一棵巨大的树,它的存在本身就超越了一切宗教所能给予的最大抚慰。”
赫斯塔的目光回到了眼前的银树上,这些话就像一连串的小石子,它们落进她的心湖,在水面激起阵阵浅淡的涟漪。
图兰有些好奇地望向这个女人,“您知道墙上的那句话是什么意思吗黎伯海湾是什么地方”
“是神话里,阿蕾克托的神庙所在的地方。”赫斯塔先一步给出了答案。
图兰仍然不解“阿蕾克托”
于是司雷开始讲起阿蕾克托的故事,直到图兰发出一声恍然大悟的低叹。
“也许古老的黎伯海湾从未存在”图兰凝视着墙上的文字,“这又是什么意思呢”
房间另一角突然传来一声轻笑,这笑声就像黑暗中的一道快门,带着某种显而易见的倨傲。
从银色榕树的后面走出来一个身形佝偻的老头,他拄着拐杖慢慢走近,“很简单,因为阿蕾克托的故事有相当一部分出自后人的杜撰这个神话被篡改过,以至于今时今日我们听到的故事已经面目全非。”
司雷不禁稍稍高看了一眼此人同样的结论她过去已经听斯黛拉论述过。
“怎么说”图兰追问。
老人用手帕掩着口鼻咳了几声,而后仰起头,“因为阿蕾克托根本就不是黛赫的女儿他是黛赫最小的儿子,事实上,你们应该称呼他为亚雷克。”已改网址,已改网址,已改网址,大家重新收藏新网址,新网址 新电脑版网址大家收藏后就在新网址打开,老网址最近已经老打不开,以后老网址会打不开的,请牢记:,免费最快更新无防盗无防盗报错章,求书找书,请加qq群647547956群号