第3节(第3/5页)
的沙洲之上。善良美丽的姑娘,真是我的好配偶。
长短不齐的荇菜,忽左忽右地去摘采它。善良美丽的姑娘,醒来睡着都想追求她。
思念追求不得,醒来睡着都还想念着她。想来想去,翻来覆去难以入眠。
长短不齐的荇菜,忽左忽右地去摘采它。善良美丽的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她。
长短不齐的荇菜,忽左忽右地去拔取它。善良美丽的姑娘,敲钟击鼓取悦她。
当代阐释
至情至性的吟哦
长久以来,从古旧发黄的线装书里,从缠绵悱恻的爱情故事里,我们都会聆听到古代秀才们手拿折扇吟哦出的那句“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”。似乎在历史的时空里,这句诗始终在不停地回响,从未止歇。
这首诗的内容虽然从几千年前,便被各种注本升华为“吟咏后妃之德”。但几千年过去了,人们唱着这首诗,不是因为它的庄重典雅,而是因为它的简单。它朴实无华地描绘出人们对美的追求,对爱的渴望。西厢记中的崔莺莺在老夫子的教诲下学习关雎,她没有听懂那关关鸣叫着的雎鸠是如何体现后妃的品德,她只发现自己爱的萌动。
人皆有爱美之心,这种人性的自然冲动牵引着诗情,牵引着种种艺术的前行。我们不需要繁文缛节,也不需要墨守成规,非要考证发据出其中的微言大义。硬生生制造出来一系列的精神枷锁,捆绑住思想中旁逸斜出总是不老实的触角。特别是在爱的领地内,一道道城墙并不能挡住春天的脚步。穷酸的司马相如一曲凤求凰引得大家闺秀卓文君跟他夜月私奔当垆卖酒,人世间的财富地位没有阻拦住他们;善良勤劳的牛郎用自己的质朴坚贞娶到了天仙织女,甚至在被王母娘娘用天河隔开后,也会有喜鹊搭桥促成其好,人神之隔也没有阻挡住爱情的聚合。这就叫至情至性。
男大当婚,女大当嫁,那雌雄和鸣的关雎告诉人们,结婚的时间到了。见到身姿曼妙,贤惠舒雅的女子,男子怦然心动。自然法则再一次彰显出它的魅力。那就是他的好配偶,为了她,夜不能寐,辗转反侧。第二天一早醒来,弹琴鼓瑟、敲钟击鼓,在音乐的流动中,奏出一篇爱的华章。
古往今来,人们不停吟唱这首诗。为其爱的直接,为其爱的执着,也为其洗尽铅华、不饰雕琢的纯真质朴。在充满的现代都市里,我们更需要这种浸染了田野气息的爱情。
文化常识
意动用法及词类活用:古今汉语在词性方面没有太大改变,而两者之间的最大不同就在于词类活用。所谓词类活用,是指在古代汉语里,有些词可以按照一定的语言习惯灵活运用,在句子中临时改变它原来的语能,具备另一类次的语能和词汇意义,词类活用大致包括以下几种情况:一、使动用法,指谓语动词具有“使宾语怎么样”的意思。如动词使动用法,鸿门宴:“项伯杀人,臣活之。”“活之”是“使之活”。二、意动用法指谓语动词具有“认为或以为宾语怎么样”的意思。“意动”中的“意”,即“主观认为”,就是“主观上把某个事物当作”,即认为宾语怎样或把宾语当作怎样。意动用法只限于形容词和名词的活用,动词本身没有意动用法。一般可译为“认为”“以为”等。三、名词用如动词如,如柳宗元黔之驴“驴不胜
(本章未完,请翻页)