第18节(第4/5页)
金石。
原文
绿衣
绿兮衣兮,绿衣黄里1。心之忧矣,曷维其已2。
绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡3。
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮5。
絺兮綌兮,凄其以风6。我思古人,实获我心。
注释
1里:指在里面的衣服。
2曷:何,怎么。维:语气助,没有实义。已:止息,停止。
3裳:下衣,类似于现在裙子。当时没有裤子,男女都穿裳。亡:用“忘”,忘记。
女:同“汝”,你。治:纺织。
5古人:故人,这里指亡故的妻子。俾bi:使。訧yu:同“尤”,过错。6絺hi:细葛布。綌i:粗葛布。凄:寒意,凉意。
经典原意
绿色的衣服啊,绿色的外衣黄色的内衣。内心的忧伤痛苦,什么时候才能停止。
绿色的衣服啊,绿色的上衣黄色的下裳。内心的忧伤痛苦,什么时候才能忘掉。
绿色的丝啊,都是你一缕缕织起。我所思念的人,使我不会犯错误。
细葛布啊粗葛布,寒风吹拂凉凄凄。我所思念的人,仍牢牢系在我心上
当代阐释
死亡是爱的试金石。
人生虽然漫长,但在天地之间却又显得那么卑微渺小
晋代羊祜一次登山,对同游者说:“自有宇宙,便有此山,由来贤达胜士,登此远望,如我与卿者多矣,皆湮灭无闻,使人悲伤。”羊祜死后,人们为其在此山立一块碑,上书“堕泪碑”。因见到此碑不禁令人想起生死,不觉泪下。
“堕泪碑”见证的是自己对自己死后的悲悯情绪。
一件衣服,一件纱巾,则会见证亲人对自己死后的痛苦之情。
绿衣一诗描写了丈夫在妻子死后的悼念。丈夫手捧妻子绿色衣服,泪眼朦胧。物仍在,人已非。内心的忧伤如凄凉秋雨,淅淅沥沥,不可断绝。寒风吹拂,衣角飞舞,一束绿丝,勾起无限的思念。
死亡是爱的试金石。
西晋潘岳容貌俊逸,但在妻子死后,悲怆沉痛,提笔写下字字泣血的悼亡诗三首,终身未娶。其情之坚贞因妻子的死而光芒万丈。还有许许多多的贞妇烈妇,在丈夫死后,或终身不嫁,或自杀殉情。抛开封建礼教的误导,其中隐藏了太多的真情。
爱因死亡得到升华,成为道德的象征,成为赞颂的榜样。但这种升华,往往也是一个悲剧。孔雀东南飞中的刘兰芝、焦仲卿为了坚持自己的爱,通过死亡完成他们的梦想。他们成为人们追逐爱情的榜样。
但爱只要与死亡连在一起,就注定了是场悲剧。
所以在短暂的生命里,细心享受爱的体贴、温柔与甜蜜。不要等到死亡的来临,而追悔莫及,只能睹物思人,暗自伤心。
国学故事
爱屋及乌:商朝末年,周武王在军师姜太公等人的辅佐下,联合诸侯,出兵讨伐纣王。纣王死后,武王心中并不安定,感到天下没有安定。他召见姜太公,问道:“进了殷都,对旧王朝的士众应该如何处置呢”姜太公说“我听说过这样的话:如果喜爱那个人,就连同他屋上的乌鸦也喜爱;如果不喜欢那个人,就连他家的墙壁篱笆也厌恶。就是说,杀尽全部敌对分子,一个也不留下。大王你看怎么样”武王认为不能这样。这时召公上前说:“我听说过:有罪
(本章未完,请翻页)