设置

关灯

第8节(第4/5页)

    们,对大臣说:“犯了罪该受罚,这是没有话说的。可是受了罚,也该让他重新做人才是。现在惩办一个犯人,在他脸上刺字或者毁坏他的肢体,这样的刑罚怎么能劝人为善呢。你们商量一个代替肉刑的办法吧”

    大臣们一商议,拟定一个办法,把肉刑改用打板子。原来判砍去脚的,改为打五百板子;原来判割鼻子的改为打三百板子。汉文帝就正式下令废除肉刑。这样,缇萦就救了她的父亲。也使国家废除了这种残酷刑法。

    文化常识

    古代酒器:尊,是古代酒器的通称,作为专名是一种盛酒器,敞口,高颈,圈足。尊上常饰有动物形象。壶,是一种长颈、大腹、圆足的盛酒器,不仅装酒,还能装水,故后代用“箪食壶浆”指犒劳军旅。彝yi、卣yu、罍léi、缶fu,都是形状不一的盛酒器。爵,古代饮酒器的总称,作为专名是用来温酒的,下有三足,可升火温酒。角,口呈两尖角形的饮酒器。觥gng,是一种盛酒、饮酒兼用的器具,像一只横放的牛角,长方圈足,有盖,多作兽形,觥常被用作罚酒。杯,椭圆形,是用来盛羹汤、酒、水的器物。杯的质料有玉、铜、银、瓷器,小杯为盏、盅。卮,也是一种盛酒器。

    考古学家一般把我国古代酒器的发展历史分为五个阶段:一、新石器时代至夏代,流行陶质酒器;二、商代至西周,流行青铜酒器;三、东周至秦汉,青铜器与漆器并重;四、魏晋至隋唐,瓷酒器和玉酒器日益繁荣;五、宋元以来,瓷酒器空前普及,玉酒器、金银酒器也有相当的数量;玻璃酒器至清代才有一定的发展。

    3、和谐:琴瑟在御,莫不静好

    原文

    女曰鸡鸣

    女曰鸡鸣,士曰昧旦1子兴视夜2,明星有烂3。将翱将翔,弋凫与雁。

    弋言加之5,与子宜之6。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御7,莫不静好。

    知子之来之8,杂佩以赠之9。知子之顺之10,杂佩以问之11。知子之好之,杂佩以报之。

    注释

    1昧:黑;旦:亮。昧旦:天快要亮的时候。

    2兴:起。视夜:察看天色。

    3明星:启明星。烂:明亮。

    翱翔áiáng:本形容鸟的飞翔。这里指人出去游逛。弋yi:射。古人用绳子系在箭上射鸟称为“弋”。凫fu,野鸭。

    5言:语助词。加:射中。

    6宜:烹调菜肴。

    7御:弹奏。静好:美满和好。

    8来:劳,勤勉。

    9杂佩:女子佩带的装饰物。

    10顺:柔顺,体贴。

    11问:赠送。报:报答

    经典原意

    妻子说公鸡打鸣了,丈夫说天色还没亮。丈夫起床看看天色,启明星仍然在闪闪发亮。起来出去游逛一下,打些野鸭和大雁回来。

    射中野鸭和大雁,为你烹调做成美餐。共享佳肴畅饮美酒,愿与你白头到老。弹琴鼓瑟,愿永远美满和好。

    知到你勤劳勇敢,我把佩饰送给你。知道你心善体贴,我把佩饰赠给你。知道你对我恩爱,用佩玉报答你。

    当代阐释

    幸福不用寻找

    夫妻之间的幸福生活是什么样子

    女曰鸡鸣描绘了一对爱人的幸福生活。早晨天刚蒙蒙亮,妻子说,天亮了。丈夫起床,收拾好工具出门打猎。女子则在家收拾家务,等忙活完了。在外的丈夫提着射中
    (本章未完,请翻页)